ALLA DILLAH NA THIJJ JUDAA

Alla Dillah Na Thijj Judaa, Sikk-a Mein Tokhay Sadiyaan Sadaa
Dillah Saah-a Sein Tokhay Sambhaariyaa

Kachee Mittee Tuhinjo Aakaar
Par Pakko Athay-ee Muhinjo Pyaar
Dillah Saah-a Sein Tokhay Sambhaariyaa
Alla Dillah Na Thijj Judaa, Sikk-a Mein Tokhay Sadiyaan Sadaa

Tikho Vahey Pyo Dariyaa
Par Kujj Na Kaa Toon Parvaah
Taukul Turr Ho Muhinjo Toon
Paareen-a Mein Na Chadijein Moon
Dillah Saah-a Sein Tokhay Sambhaariyaa
Alla Dillah Na Thijj Judaa, Sikk-a Mein Tokhay Sadiyaan Sadaa

Alla Dillah Surn Dil Joon Pukaaroon
Lok-a Mataan Diyan Mukhay Mayaaroon
Asul Khaan Toon Muhinjo Aaheen
Mataan Aasro Toon Laaheen
Dillah Saah-a Sein Tokhay Sambhaariyaa
Alla Dillah Na Thijj Judaa, Sikk-a Mein Tokhay Sadiyaan Sadaa

Leheroon Chholoon Chhaa Kandiyoon
Jey Dilyun Asaanj-yoon Ishq Sundhyoon
Gadjee Leheroon Lataar-eendaaseen
Sajarn Khay Nihaar-eendaaseen
Alla Dillah Na Thijj Judaa, Sikk-a Mein Tokhay Sadiyaan Sadaa
Dillah Saah-a Sein Tokhay Sambhaariyaa

Hun-a Bhar Hot Habeeb Aahin
Daadho Tokhay Pyaa Bhaa-in
Gadjee Gadjee Lurandaaseen
Gadjee Nuri Marandaaseen
Alla Dillah Na Thijj Judaa, Sikk-a Mein Tokhay Sadiyaan Sadaa
Dillah Saah-a Sein Tokhay Sambhaariyaa


ALLA DILLAH NA THIJ JUDAA ( Bhajan Ganga - Page 43)

SAAH SAIN TOKHAY SAMBHAARYAAN ( Nuri Granth - Page 1383)


I WILL PROTECT YOU WITH MY VERY LIFE ( Nuri Granth – Vol. III - Page 2892)


O earthern jar! never separate from me,
For I ever call to you with love:
O earthen jar! I will protect you with my very life!

Made of unbaked earth you are,
But my love for you is very firm and steady:
O earthen jar! I will protect you with my very life!


Furiously is flowing the river,
But you just do not worry about it even a whit:
O earthen jar! I will protect you with my very life!

You are my raft, and I have full faith in you,
So, do not abandon me in the current of the water:
O earthen jar! I will protect you with my very life!

O earthen jar, just listen to the calls of my heart,
I do not want the people to reproach me:
O earthen jar! I will protect you with my very life!

From the very inception, you belong to me,
So, never give up your faith and hope:
O earthen jar! I will protect you with my very life!

What can the waves and the currents do to us?
For full with love are our hearts:
O earthen jar! I will protect you with my very life!

Together we will cross the currents,
And we will be on the look-out for the Beloved:
O earthen jar! I will protect you with my very life!

The Beloved is just on the opposite bank of the river,
And great is his love for you:
O earthen jar! I will protect you with my very life!

Together, only together will we be carried away by the currents,
And together we will die, says Nuri:
O earthen jar! I will protect you with my very life!